The Heroic Legend of Arslân(アルスラーン戦記, Arusurān senki?) est un shōnen manga de Hiromu Arakawa, adapté de la série de romans d'heroic fantasy Les Chroniques d'Arslân créée par Yoshiki Tanaka. Les événements décrits dans le manga débutent trois ans avant ceux de la série de romans originale. Le manga est prépublié dans le magazine Bessatsu Shōnen Magazine depuis et publié par l'éditeur Kōdansha en volumes reliés depuis . La version française est publiée par Kurokawa à partir de .
Une adaptation en anime produite par les studios Liden Films et Sanzigen est diffusée entre avril et sur MBS au Japon et sur Wakanim et sur la chaîne Mangas dans les pays francophones. Une seconde saison intitulée Le ballet de la tempête de sable(風塵乱舞, Fūjin Ranbu?) est diffusée entre juillet et .
Synopsis
An 317 du calendrier parse. Le royaume occidental de Lusitania, monothéiste, envahit le royaume de Maryam dans sa guerre sainte pour imposer la foi en Yahldabôth, son dieu unique, aux royaumes orientaux. Andragoras III, roi de Parse, mène son armée et écrase la force d'invasion des Lusitaniens.
Le roi Andragoras III est un roi guerrier, un féroce combattant qui est considéré comme invaincu à la tête de son armée, connue pour l'efficacité de sa cavalerie lourde reconnue comme la meilleure du monde. Il est marié à la reine Tahaminé, considérée comme la plus belle femme du royaume, et a eu d'elle un fils, le prince Arslân (qui signifie "lion" en turc ottoman, écrit "aslan" en turc moderne), qui a 11 ans. Ce jeune prince, sensible et doté d'une carrure fragile et d'un physique peu viril, n'est pas apprécié, aussi bien par son père que par sa mère.
Après la victoire du roi de Parse sur les Lusitaniens, une période de paix de trois ans s'ensuit.
En l'an 320 du calendrier parse, les Lusitaniens relancent une attaque contre Parse après leur conquête de Maryam, tombé plus rapidement que lors de la précédente invasion.
Dirigeant sa vaste armée, le roi Andragoras III se porte à la rencontre des Lusitaniens dans la plaine d'Atropatènes. Il est accompagné de ses meilleurs généraux, dont les généraux Kahllahn et Daryûn, ainsi que du jeune prince qui va livrer sa première bataille à 14 ans.
Mais Atropatènes se révèle être un piège mortel, tendu par le général Kahllahn, qui a trahi Parse, et par le dénommé "Masque d'Argent", un mystérieux étranger qui est général dans l'armée des Lusitaniens.
L'armée parse est défaite, subissant des pertes effroyables, et Andragoras est fait prisonnier par Masque d'Argent.
Le jeune Arslân, que Kahllahn voulait tuer lui-même, est sauvé par Daryûn. Le prince et le général s'enfuient ensuite pour aller trouver un ami de Daryûn, l'ancien seigneur Narsus, un noble Parse excentrique, fin stratège et philosophe, chassé des années plus tôt de la cour de Parse par le roi qui n'aimait pas sa franchise. Avec Narsus et Elam, son serviteur, puis avec d'autres compagnons, le petit groupe se lance dans la quête de réorganiser l'armée parse et de sauver le royaume, même si la capitale, Ecbâtana, est tombée aux mains des Lusitaniens entre-temps...
Conseillé par ses nouveaux camarades, le jeune Arslân devra apprendre à grandir et à changer sa vision du monde s'il veut libérer son pays de l'envahisseur lusitanien et de l'usurpateur au masque d'argent...
Personnages
Parse
Arslân (アルスラーン, Arusurān?)
Voix japonaise: Yusuke Kobayashi, voix française: François Créton
Prince héritier du Royaume de Parse et personnage principal. Durant sa première bataille, son royaume, Parse, est conquis par les Lusitaniens à cause de la trahison de Kahllahn. Il est d'apparence fragile et peu sûr de lui, contrairement à son père, et très gentil; il est prêt à mettre sa vie en jeu pour celle de ses amis, sa famille et son royaume. Au début aveugle aux défauts de Parse, il devient plus conscient des méfaits de son pays après avoir rencontré Étoile, et désire apprendre les croyances des Lusitaniens. À la fin de la saison 1, il est à la tête d'une armée de 10 000 soldats et capture le fort de Saint-Manuel, 1regrande victoire parse depuis l'invasion du royaume.
Il a été entraîné à l'épée et à l'arc par l'Erhân Valphreze, et est très apprécié de Azrael et Srûshi, deux faucons dressés par le marzbâhn Kishwahd.
Daryûn est l'un des cinq meilleurs guerriers de Parse. Il est très loyal envers le Roi Andragoras et le Prince Arslân et durant la bataille d'Atropathènes, la première bataille à laquelle Arslân participe, son oncle, l'Erhân Valphreze, lui demande de jurer fidélité à Arslân sur son épée, ce qu'il accepte. Suite à la défaite des Parses, il devient le protecteur du prince Arslân et se montre particulièrement protecteur envers son seigneur. C'est aussi lui qui permet au prince de rencontrer Narsus car il estime que son ami pourra leur être d'une aide précieuse dans la guerre contre les Lusitaniens. Même après qu'il a appris l'identité du général au masque d'argent, et après les accusations d'autres ennemis disant qu'Arslân n'a aucune légitimité pour régner sur Parse, il reste tout de même d'une loyauté sans faille envers son jeune protégé.
Il a lui-même dressé Shabrang, son cheval, pour le combat.
Narsus (ナルサス, Narusasu?)
Voix japonaise: Daisuke Namikawa, voix française: Robin Barde
Stratège de génie, Narsus était autrefois un conseiller et stratège du Roi Andragoras, mais il a été banni après avoir contesté la décision du Roi de maintenir l'esclavage et parce qu'il estimait les membres du gouvernement incompétents et corrompus. Il est un excellent stratège, mais aussi une fine lame et un philosophe, même s'il est plus fier de ses médiocres talents de peintre que de ses qualités. Il avait prédit que le manque de stratégie du Roi et son refus de libérer les esclaves mènerait à la chute du royaume.
Il accepte de devenir le conseiller d'Arslân en échange de la place de Peintre de la cour.
Elam (エラム, Eramu?)
Voix japonaise: Natsuki Hanae, voix française: Susan Sindberg
Fils d'un couple d'esclaves affranchis par Narsus. Ses parents, reconnaissants, ont demandé à Elam de devenir le serviteur de Narsus et de le protéger.
Il est doué pour se déguiser et récolter des informations discrètement. C'est également un bon cuisinier et un assez bon archer, c'est d'ailleurs ses compétences de cuisinier qui finissent par convaincre Narsus de le laisser les accompagner. Se considérant comme un simple fils d'esclaves, à chaque fois qu'Arslân lui demande de devenir son ami, celui-ci décline en disant qu'ils ne sont pas issus du même milieu et qu'il ne pouvait pas avoir d'ami en tant que fils d'esclave, et surtout pas un prince héritier. Mais finalement, nous pouvons remarquer qu'ils s'apprécient beaucoup et finissent tout de même amis.
Troubadour, amuseur public, poète et musicien ambulant très doué à l'arc et à l'épée. Ayant un faible pour l'or mais aussi la gent féminine, il décide de suivre Faranghîs lorsqu'elle entre au service du Prince Arslân. S'il n'estime guère le prince au début de l'aventure, il finit néanmoins par admettre que ce dernier n'est pas comme les autres nobles qu'il a déjà rencontrés et qu'il méprise.
Faranghîs est une prêtresse au service du dieu Mithra et la guerrière la plus douée de Parse. De ses dires, elle était la plus belle, la plus douée et la plus intelligente des servants de Mithra, et quand une prédiction a été faite, disant qu'un serviteur de Mithra devait protéger le Prince Arslân, elle a été choisie par ses pairs par jalousie. Elle s'entretient avec les Djinns à l'aide d'une petite flûte qu'elle porte autour du cou, un pouvoir qui se révèle utile dans la détection des ennemis.
Fille du chef de la tribu Zott, des brigands nomades parcourant le territoire de Parse. Agée de 16 ans, elle a appris à se battre aux côtés de son père et des autres membres de sa tribu, quand son destin bascule lorsque leur groupe décide d'attaquer Hilmes, alors à la poursuite d'Arslân. Les Zott se font massacrer, le père d'Alfrîd étant tué par Hilmes lui-même, et elle n'échappe à la mort que grâce à l'intervention opportune de Narsus. Lorsque ce dernier bat en retraite après avoir déclenché un piège contre Hilmes, il emporte Alfrîd avec lui. Séduite par Narsus, elle décide de le suivre et de rester à ses côtés, ce qui ne manque pas de créer des frictions entre elle et Elam.
Il est à la tête de l'armée Lusitanienne et est le principal antagoniste. Il est en réalité Hilmes, cousin d'Arslân et fils d'Osloes V, le frère aîné d'Andragoras. Il mène l'invasion de Parse pour réclamer son titre légitime. Il hait son oncle d'une haine brûlante, car ce dernier l'a défiguré en tentant de l'assassiner après la mort du précédent roi, et il s'est associé aux Lusitaniens mais aussi à une étrange secte de magiciens pour reprendre son trône. Il est pyrophobe et est donc effrayé par les flammes depuis la tentative d'assassinat où il a failli mourir brûlé vif. Depuis, il couvre le haut de son visage, notamment la zone entourant son œil droit, d'un masque d'argent qui lui vaut son surnom.
Roi de Parse et père d'Arslân. Il est connu pour son caractère têtu et sa tendance à utiliser la force brute plutôt que la stratégie. La trahison de Kahllhan et la connaissance de Masque d'Argent des stratégies de Parse ont conduit à sa défaite écrasante. Il est en vie et maintenu prisonnier. Il est soupçonné pour la mort mystérieuse de son frère aîné, le roi Osloes V, motivée par son ambition d'obtenir le trône et Tahaminé.
Reine de Parse et mère d'Arslân, elle se montre très froide envers lui. Sa beauté fait tomber le Roi de Lusitania, Innocentius VII, amoureux d'elle. Sa beauté a également provoqué la mort d'autres hommes, de celui qui souhaitait autrefois l'épouser, puis du seigneur de ce dernier qui l'avait enlevée... elle serait même à l'origine de l'assassinat du roi Osloes, ce dernier souhaitant l'épouser tout comme son jeune frère Andragoras.
Êrhan (Général des Armées) de l'armée de Parse, Valphreze est l'oncle de Daryûn. Il est celui qui a entraîné Arslân au maniement des armes. Il a été tué par Masque d'Argent en essayant de sauver le Roi Andragoras. Sa tête a été présentée devant les remparts d'Ecbatâna, lors du siège de la ville, avec celles des marzbrâhn Manuçurh et Haÿl notamment. Malgré son âge avancé, c'est un excellent guerrier, capable de vaincre plusieurs adversaires ordinaires avant que Masque d'Argent ne le tue.
Kahllahn (カーラーン, Kārān?)
Voix japonaise: Tōru Ōkawa, voix française: Francis Benoît
L'un des douze marzbâhn de l'armée de Parse. Il trahit le Parse, ce qui entraîne la chute du Royaume, et sert maintenant Lusitania sous les ordres du Masque d'Argent. Il meurt accidentellement en combattant Daryûn.
L'un des douze marzbâhn de l'armée de Parse, surnommé "le général aux lames jumelles". Il s'occupe de la forteresse de Peshawar à la frontière est de Parse et repousse les invasions extérieures en compagnie du marzbâhn Baqhman. Il possède Srûshi et Azraël, deux faucons qui se sont liés d'affection avec le Prince Arslân et qui l'accompagnent souvent dans ses déplacements. Après la défaite d'Athropathènes et l'arrivée du prince à la forteresse de Peshawar, Kishwahd a juré fidélité à Arslân et est devenu l'un de ses marzbâhn.
Qbad (クバード, Kubādo?)
Voix japonaise: Kenta Miyake, voix française: Antoine Tomé
L'un des douze marzbâhn de l'armée de Parse. C'est un grand combattant qui est borgne et qui aime boire. Lorsqu'il apprend la fausse rumeur de la fuite du Roi Andragoras à la bataille d'Atropathènes, celui-ci prend la décision de quitter le champ de bataille avec ses hommes. Il reviendra plus tard se ranger à la faction du Prince Arslân.
Shapûr (シャプール, Shapūru?)
Voix japonaise: Katsuyuki Konishi
L'un des douze marzbâhn de l'armée de Parse qui est souvent en rivalité avec Qbad. Lors de la bataille d'Atropathènes, celui-ci a préféré, pour l'honneur, poursuivre le combat jusqu'au bout contre les lusitaniens alors que l'armée parse était en train de perdre et qu'on lui ait affirmé que le roi s'était enfui. Il est finalement capturé et est utilisé par les Lusitaniens pour déstabiliser les parses confinés à Ectabâna. Humilié devant les murs de la cité, il demande qu'on mette fin à ses souffrances. De tous les archers présents aux remparts, seul Ghîb parviendra à l'atteindre (d'une unique flèche) malgré la longue distance qui les sépare.
L'un des douze marzbâhn de l'armée de Parse. Lui et Garshâq sont les deux marzbâhns qui ont été chargés de la protection de la capitale de Parse. Pendant le siège de celle-ci, celui-ci combattit Kallahn et fut grièvement blessé par le Masque d'Argent. Il fut soigné et apprit que le Masque d'Argent était Hilmes le véritable prétendant au trône de Parse et lui jura fidélité.
Garshâq (ガルシャースフ, Garushāsufu?)
Voix japonaise: Kenji Nomura
L'un des douze marzbâhn de l'armée de Parse qui était à la charge de la protection de la capitale de Parse. Il fut tué pendant la prise d'Ectabâna.
Baqhman (バフマン, Bafuman?)
Voix japonaise: Taketora, voix française: Jacques Albret
L'un des douze marzbâhn de l'armée de Parse, qui dirige la forteresse de Peshawar avec Kishwahd. Il apprend un grand secret à travers une lettre de Valphreze après la bataille d'Atropathènes concernant Arslân et Hilmes. Il se fera tuer en voulant protéger Arslân.
Fils de Kallahn, il prend la place de son père aux côtés de Masque d'Argent quand celui-ci décède. Il rêve de vengeance à l'encontre de Daryûn, qu'il juge responsable du décès de son père.
Lûcian (ルーシャン, Rūshan?)
Voix japonaise: Rikiya Koyama
Membre important de la noblesse parse, Lûcian (Rûshan dans l'anime) est le seigneur de Ray. Reconnu pour sa loyauté, sa sagesse et surtout son influence auprès des autres nobles, il rejoint le prince Arslân lors de l'appel de Peshawar, qui lui confie le rôle de conseiller auprès de lui.
Membre de la noblesse parse, il est le fils du seigneur Mundhir d'Oxus. Fier, franc et d'un caractère brusque, il méprise Jaswant dont il jalouse sa proximité avec le prince Arslân malgré son statut social inférieur.
Isfân (イスファーン, Isufān?)
Voix japonaise: Katsuyuki Konishi, voix française: Bruno Forget
Jeune demi-frère du marzbâhn Shapur, on le connaît aussi sous le surnom de "Faruhādin", qui signifie "l'homme élevé par les loups" dans le langage Parse. Il possède un différend avec Ghîb.
Tuhs (トゥース, Tūsu?)
Voix japonaise: Hiroshi Tsuchida
Chef de la Garnison de Zara, il rejoint le prince Arslân lors de l'appel de Peshawar. Il se bat à l'aide d'une chaîne de combat dotée d'une masse à son emboût.
Shaghad (シャガード, Shagado?)
Voix japonaise: Takahiro Sakurai
Vieil ami de Narsus depuis leurs années d'études, il s'est établi dans la cité portuaire de Ghiran, carrefour maritime important du Royaume de Parse, où il est devenu un marchand prospère. D'un air plus aristocratique que Narsus, il possède comme lui une vive intelligence et une excellente habileté au maniement de l'épée.
Grahze (グラーゼ, Gurāze?)
Voix japonaise: Kenjiro Tsuda
Capitaine du 'Victoire', un navire marchand de belles dimensions, Grahze est un marin rude et accompli, aux bras musclés et à la peau tannée par le soleil, qui pratique le commerce et le fret de biens provenant de pays lointains. Courageux, sociable, apprécié de son équipage, il possède une faculté de harangue lui permettant de rassembler les hommes autour de lui pour faire cause commune. Lorsque des navires pirates décident de s'en prendre à sa cargaison, il décide de la défendre coûte que coûte du bout de son sabre. Il se lie très rapidement à Daryûn lorsque celui-ci lui vient en aide, et lui propose le verre de l'amitié à la fin des combats.
Roi du Lusitania. C'est un homme obèse et faible, facilement influençable par son frère ou l'évèque Bodin. D'un poids conséquent, il se déplace rarement à pied, le plus souvent il est porté sur un palanquin transporté par ses soldats. C'est un pieux croyant et il a particulièrement peur des menaces de Bodin de l'excommunier. Après sa rencontre avec la reine Tahaminé, suite à la prise d'Ecbâtana, il semble être tombé follement amoureux de la reine et exprime son désir de l'épouser, contrariant ainsi les plans de son frère et de Bodin.
Frère cadet d'Innocentis VII. C'est un homme intelligent et ambitieux qui dirige l'armée Lusitanienne durant son occupation du Royaume Parse. Jusqu'à la prise d'Ecbâtana, il n'avait pas de problème car il pensait qu'il obtiendrait le trône de Lusitania à la mort de son frère, mais le désir de celui-ci d'épouser Tahaminé, ce qui pourrait permettre à Innocentis d'engendrer un héritier, contrarie les plans de Ghisqâr. Il est moins croyant que son frère, et est donc souvent en conflit avec Bodin car il trouve que les prêtres ont trop d'influence dans la politique de Lusitania. C'est lui qui a intégré le Masque d'Argent à l'armée de Lusitania, et s'il semble vouloir profiter de cette alliance, il se méfie néanmoins de son mystérieux allié.
Jean Bodin, évêque de l'église de Yahldabôth et doté du rang le plus haut dans la hiérarchie de la foi de Lusitania. C'est une brute sanguinaire et fanatique, croyant fermement que les Parses sont des hérétiques et souhaitant ardemment détruire toute leur culture. Dans son fanatisme, il n'hésite pas à tuer les soldats lusitaniens qui ne sont pas d'accord avec lui, ainsi qu'à exécuter des milliers d'innocents de façon barbare. Doté d'une grande influence sur Innocentis VII au début de la guerre, il s'insurge rapidement contre l'idée de son roi d'épouser l'ancienne reine de Parse, et n'hésite pas à le menacer d'excommunication. Il déteste également le seigneur Ghisqâr, qui est trop tolérant selon lui et essaye de saper l'influence de son église sur le roi. Il essayera finalement de se "révolter" avec plusieurs soldats en prenant un fort mais le Masque d'Argent écrasera cette résistance, ce qui obligera Bodin à s'enfuir.
Montferrat (モンフェラート, Monferāto?)
Voix japonaise: Atsushi Ono
L'un des généraux de l'armée lusitanienne. Il ne semble pas partager le fanatisme religieux de son Royaume.
Baudouin (ボードワン, Bōdowan?)
Voix japonaise: Yutaka Aoyama
Autre général de l'armée lusitanienne, il accompagne souvent Montferrat, dont il semble proche.
Barcation (?)
Voix japonaise: Bon Ishihara
Gouverneur du fort de Saint-Manuel, une ancienne caserne militaire que les Lusitaniens ont restaurée comme poste avancé, c'est un homme bon, pacifique, pieux et qui répugne à se battre. Considéré comme un père par Étoile, dont le grand-père lui a demandé de prendre soin de son éducation, il suscite son admiration, son grand respect et son dévouement.
Jeune Lusitanien du même âge qu'Arslân. Capturé en l'an 217 durant le premier conflit entre le Parse et Lusitania, il parvint à s'enfuir en utilisant Arslân comme otage, le sachant noble mais sans connaître son identité réelle. Trois ans plus tard, Étoile, devenu écuyer du comte Barcation, son tuteur et père adoptif, prend part à la défense du fort de Saint-Manuel face aux forces parses du Prince Arslân.
Il est plus tard révélé qu'Étoile est en réalité une fille du nom d'Estelle (Ester dans l'anime) qui a subi une éducation guerrière afin de pouvoir devenir chevalier. Refusant d'être considérée comme une fille, elle dissimule ses traits sous l'uniforme lusitanien et un visage résolu, souhaitant servir son Royaume de son mieux dans les enseignements de Yahldabôth.
Les Mages de Zahâk (ザッハーク魔道士, Zahhāku madō-shi?)
Ce sont des sorciers mystérieux, tous masqués et utilisant leurs pouvoirs pour se déplacer dans la terre ou sous forme d'ombre en toute discrétion. Comme leur nom l'indique ce sont des serviteurs de Zahâk, le roi-serpent qui régnait autrefois sur les terres de Parse et y imposait la terreur jusqu'à ce que Qai Hoslô, fondateur de la dynastie royale Parse, ne le batte en le scellant dans un tombeau du mont Demavand, trois siècles avant le début de l'histoire du manga. Ses adorateurs œuvrent dans l'ombre, manipulant les événements pour favoriser le chaos et la destruction afin de ramener leur maître. Des révélations d'Andragoras, ainsi qu'un aveu du chef des Mages, laissent à penser qu'ils auraient instiller la peur dans l'esprit du roi Godalzes II, le père d'Andragoras et Osloes, ce dernier étant extrêmement superstitieux. C'est eux qui ont sauvé Hilmes des flammes censées le tuer après le décès de son père, et depuis ils se sont mis à son service et ont notamment aider le masque d'argent ainsi que les Lusitaniens en faisant se lever le brouillard qui leur a permis de remporter la victoire à Atropathènes. Par la suite, toujours afin de favoriser la propagation du chaos, ils ont commencé a assassiné des dignitaires lusitaniens au hasard dans Ecbâtana.
Sindôra
Rajendra (ラジェンドラ, Rajendora?)
Voix japonaise: Kousuke Toriumi, voix française: Bruno Méyère
Rajendra est le second enfant du roi Calihcala II de Sindôra, et le demi-frère du fils aîné du roi, le prince Gahdehvî. Il lutte pour le trône contre son frère, et profite de la période troublée actuelle, notamment de la maladie de son père, pour rassembler une armée de cinquante mille hommes afin d'attaquer le royaume au nord-est de Sindôra, Parse. Son armée est cependant défaite par les troupes envoyées contre elle depuis la forteresse de Peshawar, et il est fait prisonnier, mais Arslân le traite comme un invité et Narsus fait savoir qu'ils ont tous les deux conclut une alliance pour que Rajendra puisse vaincre les forces de son demi-frère et devenir l'héritier du trône de Sindôra. Il prend donc part à une campagne militaire active contre les forces de son demi-frère, accompagné par Arslân et son groupe qui dirigent une armée de dix mille soldats Parses. Une fois que Rajendra est couronné roi de Sindora, il décide de trahir Arslân. Pendant que les soldats parses dorment, Rajendra s'approche du campement avec des hommes pour l'attaquer.
Cependant, il est pris à son propre piège, ce qui provoque la capture de Rajendra. Arslân accepte de le libérer à condition de faire un traité de paix avec ce Rajendra et que ce dernier tienne sa parole.
Fils aîné de Calihcala II, le roi de Sindôra, il estime être l'héritier légitime du trône et n'a que mépris pour son jeune demi-frère, notamment parce que ce dernier n'est pas l'enfant d'une épouse du roi mais d'une esclave. Il n'a aucune compassion et fais preuve d'autorité et de cruauté, ce qui laisse à penser à son principal lieutenant, le Grand Vizir Mahendra, qu'il ne saurait pas conserver la loyauté de ses vassaux s'il devenait roi.
Calihcala II (カリカーラ二世, Karikāra nisei?)
Voix japonaise: Hideyuki Umezu
Roi de Sindôra et père de Gahdehvî et Rajendra.
Mahendra (マヘンドラ, Mahendora?)
Voix japonaise: Tetsuo Kanao
Grand Vizir héréditaire du Royaume de Sindôra et allié du prince Gahdehvî, il est aussi le père adoptif de Jaswant.
Agent de l'ombre au service du Grand Vizir Mahendra, qui l'a éduqué lorsqu'il n'était encore qu'un orphelin. Après le décès de son maître, il fait le choix de quitter sa patrie pour rejoindre le camp du prince Arslân afin de l'aider à lutter contre les Lusitaniens.
Maryam
Irina (イリーナ, Irīna?)
Voix japonaise: Kayano Ai
Dernière princesse du Royaume de Maryam. Aveugle de naissance et seconde de sa lignée, elle s'exila de son pays lors du massacre de ses parents avec sa grande sœur, qui périt également pour protéger sa fuite. Cachée par un riche marchand, elle y fait la rencontre du jeune Hilmes, dont elle s'éprend, et qui lui promet de l'épouser une fois qu'il aura reconquis son trône usurpé par son oncle Andragoras.
Merlane (メルレイン, Merurein?)
Voix japonaise: Satoshi Hino
Archer talentueux à la vue perçante, il est également un bon épéiste. Fils du chef de la tribu Zott, il se met au service de la princesse Irina pour lui servir d'escorte dans son exil. Séparé d'elle et ayant appris la localisation de sa sœur cadette, Alfrîd, il part à sa rencontre pour qu'elle prenne ses responsabilités et devienne la cheffe de sa tribu, conformément au souhait de son défunt père. Lorsqu'il la retrouve et qu'elle lui apprend que c'est le Masque d'Argent qui l'a tué en duel, il jure de le venger et se range aux côtés du Prince Arslân pour le retrouver.
Tûran
Tokhtamysh (トクタミシュ, Tokutamishu?)
Voix japonaise: Tesshō Genda
Roi de Tûran qui a obtenu sa position après de nombreuses années de conflits politiques. Il a décidé d'envahir le Parse afin de renforcer sa faible influence politique.
Jimsa (ジムサ, Jimusa?)
Voix japonaise: Sōma Saitō
Jeune général de Tûran à la technique de combat atypique. Profitant de l'agilité due à sa petite taille, il se déplace avec rapidité tout en tirant à l'aide d'une sarbacane dotée de fléchettes empoisonnées.
Ilterish (?)
Voix japonaise: Tetsu Inada
Neveu du Roi Tokhtamysh et général de la grande armée de Tûran, c'est un homme ambitieux au tempérament violent, qui se bat à la manière d'un fou furieux. Ceux qui le servent l'appellent par le titre "Jinon" (Prince Royal).
Tarkhan (タルハーン, Taruhân?)
Voix japonaise: Saitō Jirō
Général à la carrure et à la force impressionnantes, il est redouté comme le plus grand guerrier des plaines tûrannes.
Manga
Publication
Logo original du manga.
Le manga est prépublié dans le magazine Bessatsu Shōnen Magazine depuis [1] et publié par l'éditeur Kōdansha en volumes reliés depuis . Les événements décrits dans le manga débutent trois ans avant ceux de la série de romans originale, Les Chroniques d'Arslân, à la demande de l'auteur, Yoshiki Tanaka[2].
La version française est publiée par Kurokawa à partir de [3]. Afin de célébrer les dix ans de l'éditeur ainsi que ses dix ans de collaboration avec l'auteur Hiromu Arakawa, Kurokawa publie une édition collector exclusive pour le premier tirage du premier tome de la série avec six pages en couleur ainsi qu'une interview de la dessinatrice Hiromu Arakawa et de l'auteur du roman Yoshiki Tanaka[4].
108: La fierté des chevaliers du Lusitania (ルシタニア騎士の誇り, Rushitania kishi no hokori?)
109: La bataille de Saharûd (サハルードの会戦, Saharūdo no kaisen?)
110: La voix de Dieu (神の御声, Kami no onkoe?)
111: La contre-attaque du Lusitania (ルシタニアの逆襲, Rushitania no gyakushū?)
112: Le crépuscule de Saharûd (サハルードの黄昏, Saharūdo no tasogare?)
Chapitres non parus en volumes (titres provisoires):
113: A paraître
Anime
Logo original de la deuxième saison de l'anime.
L'adaptation en anime est annoncée en [5]. Celle-ci est produite au sein des studios Liden Films et Sanzigen avec une réalisation de Noriyuki Abe, un scénario de Makoto Uezu et des compositions de Taro Iwashiro[6]. Elle est diffusée initialement à partir du sur MBS et TBS. Dans les pays francophones, elle est diffusée en simulcast par Wakanim, en partenariat avec @Anime[7], et sur la chaîne Mangas[8]. Le titre français de l'anime reprend celui des romans originaux Les Chroniques d'Arslân plutôt que le titre du manga The Heroic Legend of Arlsân[9].
Une seconde saison intitulée Le ballet de la tempête de sable(風塵乱舞, Fūjin Ranbu?) est annoncée en [10]. Celle-ci est composée de huit épisodes et est diffusée entre le [11] et le .
Ombre solitaire et cavaliers sur le champ de bataille
征馬孤影 Seibakoei
4
La capitale du continent et la capitale des eaux
陸の都と水の都と Riku no Miyako to Mizu no Miyako to
5
Les adieux
決別 Ketsubetsu
6
Les malheurs des rois
列王の災難 Retsu-ou no Sainan
7
Un arc-en-ciel sur la ville
虹の都 Niji no Miyako
8
Le ballet de la tempête de sable
風塵乱舞 Fūjin Ranbu
OAV
Pas de traduction officielle
友情の宴 Yūjō no Utage
Musique
Dans la première saison, le thème d'ouverture des épisodes 1 à 13 est Boku no Kotoba Dewanai Kore wa Boku-tachi no Kotoba(僕の言葉ではない これは僕達の言葉, lit. Ce ne sont pas mes mots, ce sont tes mots?) d'Uverworld, et le thème de fin est Lapis Lazuli(ラピスラズリ?) de Eir Aoi. À partir de l'épisode 13, le thème d'ouverture est Uzu to Uzu(渦と渦?) de NICO Touches the Walls et celui de fin est One Light de Kalafina[12].
Pour la seconde saison, le générique d'ouverture est Tsubasa(翼?) d'Eir Aoi, et celui de fin Blaze de Kalafina[13].
Jeu vidéo
Logo original du jeu vidéo.
Un jeu vidéo intitulé Arslan: The Warriors of Legend(アルスラーン戦記×無双, Arslan Senki x Musou?), crossover avec la série Musō et basé sur le premier arc de la série d'animation adaptée du manga, est développé par Omega Force et sort le sur PlayStation 3 et PlayStation 4 au Japon[14],[15]. Il est ensuite sorti en sur PlayStation 3, PlayStation 4, Xbox One et PC en Amérique du Nord et en Europe[16].
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии